Варденов: 1 | Нейтралов: 5 | Оп. нейтралов: 3 | Имперцев: 1

Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход | Главная | Форум | Участники | Правила | Новые сообщения |
  • Страница 1 из 1
  • 1
Архив - только для чтения
Модератор форума: Aliriel, Миремель  
Ролевая » Ролевая » О мире » Словарь (Языков Алагейзии)
Словарь
EowynDate: Пятница, 18.06.2010, 19:49 | Message # 1
Полуэльфийка
User
Пол:
Настроение: солнечное=)
Сообщения: 116
Деньги :
Награды: 0 ±
Репутация: 16 ±
Замечания: 0% ±
Статус : .
Древний язык, он же Язык эльфов:


Древний языкязык используемый эльфами для повседневного общения. Корни его уходят глубоко в прошлое, к Серому Народу, представителям которого и принадлежит заслуга изобретения этого языка. Клятвы, данные на Древнем языке нерушимы и лгать на нем невозможно, поскольку Древний Язык называет Истинное имя предмета, сиречь его сущность.
В качестве письменности используется изобретенное эльфами Лидуэн Кваэдхи — сочетание рун и различных линий. Лидуэн Кваэдхи передает слово в полной мере и так же не позволяет лгать.
Любая магия, требующая выражения в словах вершится исключительно при помощи древнего языка.






Агэти Блёдрен — праздник Клятвы Крови (день заключения мира между королевой Тармунорой и белым драконом, положившего конец пятилетней войне эльфов и драконов).
Адурна — вода.
Аи варден абр ду Шуртугалс гата ванта. — Всадник из числа варденов просит разрешения пройти.
Айедейл — утренняя звезда.
Альфа-кона — эльфийка.
Альфакун — раса эльфов.
Аргет — серебро.
Аргетлам — серебряная рука.
Атра гулия уни лиан таутхр оно у натра оно вайзе скёлиро фра раутхр. — Пусть сопутствуют тебе счастье и удача, и пусть хранит тебя судьба от несчастий.
Атра нозу вайзе вар до фра элд хорнья. — Да защитят нас чары от излишне любопытных ушей.
Атра дю эваринья оно варда, Датхедр-водхр. — Да хранят тебя звёзды, уважаемый.
Атра эстерни оно тельдуин! / Морранр лифа унин хьяр та онр! / Ун дю эваринья оно варда! — Да сопутствует тебе удача! / Да пребудет мир в сердце твоём! / Да хранят тебя звезды! (традиционная формула приветствия у эльфов).
Атра эстерни оно тельдуин, Сапфира Бьяртскулар. — Да сопутствует тебе удача, Сапфира, Сверкающая Чешуя.
Аудр — вверх, встать.
Бёллр — круг/шар; круглый предмет.
Бётк исталри! — Огонь по всему фронту!
Блёдх — кровь.
Блёдхгарм — Кровавый волк(имя).
Блётр — остановись.
Бракка дю ваньяли сём гуилдар Сапфира ун эка! — Ослабь чары, что держат Сапфиру и меня!
Бреоал — семья, дом.
Брисингр — огонь.
Брисингр, йет таутхр! — Огонь, следуй за мной.
Брисингр раудхр — красный огонь.
Бьяртскулар — Сверкающая Чешуя.
Вае веоната оно вергаги, эка тает отерум. — Клянусь, мы убьем тебя.
Ваер Этхилнадрас — коричневые, свободно плавающие водоросли. Растение отдаленно напоминает щетку, и на нем есть небольшие пузыри вдоль стебля размером с ягоду.
Ваетна — рассеять.
Вайзе — стань.
Вайзе хайль! — Исцелись!
Вайзе нейат — не будет.
Вакна! — Проснись!
Валдр — правитель.
Вардены — воины, стражники.
Вендр — палка.
Верма — нагрейся.
Вёхт — медленно.
Винр Альфакин — Друг эльфов.
Виол — счастье.
Виол оно — для тебя.
Виол помнурия илиан. — Мне на счастье.
Вирда — судьба.
Вирдфелл — слово, которым эльфы называют Проклятых Всадников.
Водхр — уважительное обращение к мужчине.
Вор — уважительное обращение к близкому другу.
Врангр — неправильный, блуждающий, ущербный.
Гала о Вирда брюнхвитр, / Абр Берундал вандр фодхр, / Бюртхро лауфсбладар экар ундир/ Эом кона даутхлейкр… — Пой, о белобровая Судьба, / Об отмеченном злом Берунде, / Что рождён был под листьями дуба/ Смертной женщиной…
Ганга — идти.
Ганга аптр — идти назад.
Ганга раехта — идти влево.
Ганга фрам — идти вперёд.
Гаржзла — свет.
Гата — путь.
Гатх — соединять.
Гатх сём оро ун лам йет! — Соедини эту стрелу с моей рукой!
Гатх ун рейза дю ракр! — Объединитесь и поднимите туман!
Гедвей — сверкающий.
Гедвей игнасия — сверкающая ладонь.
Гёлотх — затуплять.
Гёлотх дю книфр! — Затупи клинок!
Грамари — искусство магии.
Гулиа вайзе мед оно, Аргетлам. — Удачи тебе, Серебряная Рука.
Дагшелгр — Священный День (праздник).
Датхедр Атхалвард — группа эльфов, ответственная за сохранение эльфийского фольклора.
Двергар — гномы.
Девья(дейя)! — Умри!
Делуа — растение с зелеными листьями и пурпурными цветами.
Делуа муа! — Земля, переменись!
Делуа шарьялви! — Земля, двигайся!
Джиерда — сломись, ударь.
Джиерда тхейрра калфис! — Ломай им ноги!
Домиа абр вирда — «Господство Судьбы» (название книги).
Драс — город.
Драумр копа — внутреннее видение; способность видеть вещие сны.
Дрёттнинг — королева.
Дрёттнингу — принцесса.
Дю Вельденварден — Охраняющий лес.
Дю Вёллар Эльдварья — Пылающие Равнины.
Дю Врангр Гата — Извилистая тропа.
Дю гринд хвилдр! — Держите ворота!
Дю делуа лунеа. — Разгладь землю.
Дю Намар Аурбода — Уничтожение Имён.
Дю Силбена Датиа — «Вздыхающие туманы» (старинная песня).
Дю Сундавар Фреохр! — Смерть теням!
Дю Феллс Нангорот — проклятые (выжженные) горы.
Дю Фим Скулблака — Война с драконами.
Заррок — «приносящий страдания» (название меча).
Игнасиа — ладонь.
Иет — ой! вот это да!
Илгратхр — плохой голод.
Иове — узы доверия.
Ингнаина — сделать ярче.
Индлварн — особое партнёрство между Всадником и его драконом.
Ислингр — несущий свет/осветитель.
Исталри — Огонь!
Кауста — положи.
Квейка — молния.
Кверст — резать.
Кверст малмр дю хоилдрс едта, мар фрема не тхор ека трея! — Разрежь металл, сковывающий меня, но не более, чем я желаю!
Кветха Фрикаи. — Здравствуй, друг.
Кёнунгр — король.
Кодтхр! — Лови! Поймай!
Кулдр — золото.
Кулдр, рейза лам йет ун мальтхинае унин бёллр. — Золото, поднимись ко мне в руки и превратись в шар.
Ладрин — откройся.
Ламарае — ткань из шерстяной нити и крапивного волокна.
Летта! — Остановись!
Летта орья торна! — Останови эти стрелы!
Летхрблака — «летучая мышь» (твари с кожистыми крыльями, на которых летали раззаки).
Лидуэн Кваэдхи — поэтическая (иероглифическая) письменность древнего языка.
Лоивисса — голубая крупноцветковая лилия, произрастающая в Империи.
Лосна — освобождать.
Лосна калфия йет! — Освободи мои ноги!
Мальтхинае — связывать, удерживать на месте.
Манин — память.
Манин! Вирда! Хагин! — Память! Судьба! Мысль! (гадание по костям дракона)
Маэла — спокойный.
Муа — перемениться.
Муа стенр! — Камень, переменись!
Нагз — одеяло.
Нагз рейза! — Одеяло, поднимись!
Найна — осветить.
Найна хвитр ун бёллр — белый круговой огонь.
Нальгаск — смесь пчелиного воска и масла лесных орехов, используемая для смягчения кожи.
Нен оно феохната, Алья Дрёттнингу. — Как будет угодно, принцесса Арья.
Нем иет ер Эрагон Сандавар-Верганди, съёрн абр Бром. — Меня зовут Эрагон, Губитель Шейдов, сын Брома.
Нидвал — драконоподобные существа, которые живут в море. Родственники фангхуров.
Ниернен — орхидея.
Остхат — скорбь.
Остхато — скорбящий.
Остхато Четовай — Скорбящий Старец.
Оно акх нелат трейя эом веррунсмал эдтха, о сналгли! — Ты не хочешь драться со мной, о сналгли!
Помнурия — мой, мое.
Рейза дю адурна! — Вода, поднимись!
Риза(рейза) — поднять(ся).
Риствак — печаль.
Риствакбаен — Место печали.
Свит-кона — уважительное обращение к эльфийке знатного происхождения.
Сейтр — ведьма, колдунья.
Се морранр оно финна! — Да обретёшь ты покой!
Сё оно вайзе илайа. — Желаю тебе быть счастливым.
Сеонр свердар ситья хвасс! — Да будут остры ваши клинки!
Се орум торнесса хавр шарьялви лифе. — Пусть оживёт эта змейка!
Скёлир — щит.
Скёлир носу фра брисингр! — Защити нас от огня!
Скёлиро — защищённый.
Скулблака — дракон.
Скулблака, эка селёбра оно ун мулабра оно ун онр шуртугал не хайна. Атра нозу вайзе фрикай. — Дракон, я уважаю тебя и не собираюсь причинить ни малейшего вреда ни тебе, ни твоему Всаднику. Будем друзьями!
Слитха — сон, спать.
Сналгли — вид гигантских улиток, которые обитают на острове Врёнгард.
Стенр — камень.
Стенр рейза! — Камень, поднимись!
Стенр слаута! — Камень отражающий (звук)! (Слаута трудно перевести: он может значить резкий, рассекающий звук, как при растрескивании камня, но может также означать сделать такой звук).
Стидья унин морранр, Хротгар Кёнунгр! — Покойся с миром, король Хротгар!
Сундаврблака — "тень-заслонка", совоподобные существа, которые встречаются на острове Врёнгард. У них колючие перья и пёстрые лица, их болтовня напоминает белок. Имеют способность скрывать свои тела и появляться только как тени.
Талос — кактус, произрастающий близ Хелгринда (Империя, Драс-Леона)
Тверр с стенр ун атра эка хорна! — Пройди сквозь камень, и пусть я услышу!
Телдуин — господствовать над чем-либо.
Тогира Иконока — «изувеченный, но целостный» (прозвище).
Траута — выстрел.
Триста — сжимать, сдавливать.
Триста виндр! — Сожмись, воздух!
Триста делуа! — Сожмись, земля!
Туатха дю оротхрим — «испытание мудрости глупца» (один из уровней обучения Всадников).
Тхаефатхан! — Утолщайся!
Тхейна — сохраняй тишину, молчи.
Тхорта дю илюмео! — Говори правду!
Тхурра — высохни.
Фелл — гора.
Феллз Нангорётх — Проклятые Горы.
Фёльнирв — волшебный напиток эльфов.
Фетрблака, эка уохната нейат хайна оно. Блака эом йет лам. — Птица, я не причиню тебе зла. Слети ко мне на руку.
Фим — война.
Финиарель — уважительное обращение к многообещающему юноше.
Флауга! — Лети!
Форестебритил — Учитель.
Фрам! — Вперёд!
Фретхиа — снижайся.
Фрикаи Андлат — «Дружок смерти» (ядовитый гриб).
Фрикаи онр эка эддир. — Я твой друг.
Фэйртх — изображение, созданное с помощью магии.
Хагин — мысль.
Хайна — зло.
Халдфин — дурман.
Хелгринд — Ворота Смерти.
Хлаупа — беги.
Хлёдр — молчи.
Четовай — старец/мудрец.
Шуртугал — Всадник, повелевающий драконом.
Эбритхиль — учитель, мастер (уважительное обращение).
Эдоксиль — Непобедимый.
Эдур — скалистая вершина или выступ.
Эйдр эйрейя онр! — Очисти свой слух!
Эйтха — иди, уходи.
Эка элрун оно. — Благодарю тебя.
Эка элрун оно, алфиа, виол фьёрн торнесса. — Благодарю вас, эльфы, за ваши дары.
Эка фрикаи ун Шуртугал! — Я — Всадник и друг!
Элда — уважительное обращение у эльфов (гендерно нейтральное).
Элдунари — сердце сердец.
Элдхриммер О Лоивисса нуанен, даутр абр делуа./ / Элдхриммер нен оно веохнатаи медх солус ун тхринга/ / Элдхриммер ун фортха онр феон вара/ / Виол аллр сьон. — Расти, о прекрасная Лоивисса, дочь земли/ / Расти под солнцем и дождём/ / Расти, и пусть распустится твой весенний цветок/ / Чтобы все его видели.
Элрун оно, Сапфира Бьяртскулар! — Благодарю тебя, Сапфира, Сверкающая Чешуя!
Эрисдар — беспламенные светильники как у эльфов, так и у гномов (названы по имени изобретателя).
Этхгри — вызывать, пробуждать.

Язык гномов:

Наиболее древний из языков, используемый гномами для общения. Он не имеет таких явно выраженных магических свойств, как Древний язык. Руны для письма совпадают с человеческими.

Аз Зиндризнаррвел — Самоцвет Синдри.
Аз Кнурлдратхн — Каменные Деревья.
Аз Рагни — река.
Аз Сартосвренхрт рак Балмунг, Гримстнзборитх рак Квизагур — Сага о короле Бальмунге из Квизагура.
Аз Свелдн рак Ангуин — Слезы Ангуин (название клана).
Аз кнурл дейми ланок. — Осторожней, камень меняет свою форму(поговорка).
Азт джок джордн раст. — В таком случае можете пройти.
Акх Гунтерас дорзада! — Клянусь Гунтером!
Акх сартос оэн дургримст! — За наши семьи и наш Дом!
Анна кнурлан иль дом куач? — Его следует убить?
Аскудгамлн — Стальные Кулаки.
Астим Хефтхин — оберег от сглаза (волшебный амулет).
Барзул — ругательство; означает также: «дурная судьба».
Барзул кнурлар! — Да будут они прокляты!
Барзулн — несчастья, беды.
Беогх! — На колени!
Беор — пещерный медведь (эльфийское слово).
Варгримст — "не имеющий клана", изгой.
Верг — тьфу, уфф и т. п.
Вол Турин — Бесконечная Лестница.
Вор Орикз корда! — За молот Орика!
Вор Хротгарз корда! — За боевым топором Хротгара!
Вреншрргн — Волки Войны.
Вррон! — Довольно! Достаточно! Хватит!
Галдхайм — Сверкающая голова.
Гирна(Хирна) — похожесть.
Гримстборитх — вождь клана.
Гримсткарвлорс — домоправительница.
Гримстнзборитх — правитель гномов(король или королева).
Гунтера Аруна! — Благослови, Аруна!
Гхастар — поединок с метанием копий, нечто схожее с рыцарским турниром; проводится верхом на фельдуностах.
Дельва — слово нежности у гномов, иногда употребляется как "дорогой, любимый"; означает также «золотой самородок», какие встречаются в Беорских горах и весьма ценятся гномами.
Дерунданн — приветствия.
Джок из фрекк дургримстврен? — Вы хотите развязать войну между кланами?
Дур — на.
Дургримст — клан; дом; Большой дом (фольклорное понятие).
Дургримстврен — война кланов.
Илф карнз ородум. — Такова (твоя) судьба.
Ильф гаухнитх — забавное выражение гномов, которое означает примерно: «Это безопасно и вкусно». Обычно эти слова произносит хозяин дома за обеденным столом; выражение сохранилось с тех пор, когда среди кланов гномов было весьма распространено подсыпание ядов в пищу.
Ингеитум — кузнецы, ювелиры, оружейники.
Ингх аз вотх! — Внесите кушанья!
Исидар Митрим — Звездный Сапфир, Звездная Роза.
Каркна брагха! — Страшная опасность!
Кварзул ос не! — Да будь мы прокляты!
Кнурл — камень, скала.
Кнурла — гном, буквально «созданный из камня».
Кнурлаг — мужчина у гномов.
Кнурлагн — мужчины.
Кнурлаг кана тирану Дургримст Ингеитум! Кварзул анна Хротгар оэн волфилд… — Он стал членом клана Ингеитум! Да будет проклят Хротгар и все те, кто…
Кнурлан — люди.
Кнурлаф — женщина у гномов.
Кнурлкаратхн — каменотёсы, каменщики.
Кнурлнин — Каменное Сердце.
Кнурлхайм — Каменная Голова.
Коста-мерна — Нижняя заводь (название озера).
Ледвонну — ожерелье Килф или просто ожерелье.
Менкнурлан — буквально "некаменные", то есть те, кто не сделан из камня или не имеет камня (самое тяжкое оскорбление в языке гномов; не имеет прямого перевода).
Мерна — озеро, пруд.
Награ — гигантский кабан, обитающий только в Беорских горах.
Нал, Гримстнзборитх Орик! — Да здравствует король Орик!
Нархо дом Лорунн Эдурнз меззинтар. — Я — Лорунн, дочь Эдурна.
Ойи — да.
Орик Трифркс ментхив оэн Хретхкарач Эрагон рак Дургримст Ингеитум. Варн, аз ваньяли кархаруг Арья. Те ок Ундинз гримстбелардн. — Орик, сын Трифка, и Губитель Шейдов Эрагон из Дургримст Ингеитум. А также эльфийка-гонец Арья. Все мы — гости Дома Ундина.
Ос ил дом кирану карн дур тарген, цайтмен, оэн гримст вор формв эдарис рак скилфс. Нархо из белгонд… — Я пролил свою кровь, дабы едины стали наша плоть, наша честь и наш Дом. Клянусь…
Орнтхронд — глаз орла.
Отхо — судьба, вера.
Рагни Дармн — река Маленькой Красной Рыбки.
Рагни Хефтхин — Речная Гвардия.
Скилфз дельва — моя золотая.
Смер вотх! — Подайте жаркое!
Тронжхайм — Шлем Великана (название города-горы).
Тхардсвергунднзмал — то, что кажется другим, чем есть на самом деле, поддельное или фальшивое; притворство.
Тхрикнздал — линия на лезвии клинка между слоями по-разному закалённой стали.
Ун гротх Гунтера! — Так говорил Гунтера!
Урзхад — пещерные медведи.
Уру — старейшие в племени или мудрецы.
Фангхур - похожие на драконов существа, обитающие в Беорских горах.
Фартхен Дур — Наш Отец (название горы).
Фельдуност — «морозная борода», разновидность коз, обитающих только в Беорских горах.
Формв Хретхкарач… формв джургенкармейтдер нос эта горотх бахст Тарнаг, дур энсести рак китхн! Джок из варев аз барзулегур дур дургримст, Аз Свелдн рак Ангуин, беорн тон рак Джургенврен? Не удим эталос раст кнурлаг! Кнурлаг ана… — Этому Всаднику, Губителю Шейдов, не место в нашем священном городе Тарнаге! Ты что, забыл, какое проклятие лежит на нашем клане Слезы Ангуин со времён Драконьей войны? Мы не позволим ему пройти! Он…
Хватум ил скилфз гердумн! — Послушайте, что я скажу!
Херт дургримст? Филд растн? — Из какого клана? Кто идёт?
Хирна — похожесть, облик.
Хутхвир — обоюдоострый посох-меч, которым вооружены члены клана Кван.
Шилвен — мн. ч. от «трус».
Шрргн — гигантские волки, обитатели Беорских гор.
Эграс Карн — Лысый (прозвище).
Эовинтхир — рана, нанесённая ревнивым любовником или мужем.
Эта — нет.
Эта! Нархо удим эта лоз ису вонд! Нархо удим эта лоз формвн мельдуност бракн, аз Варден, хрествог дур гримстнзхадн! Аз Юргенврен гатхрид не домар ён этал... — Нет! Я этого не допущу! Я не позволю эти безбородым дуракам, варденам, разрушать нашу страну! После войны с драконами мы стали слабыми и не можем...
Этзил нитхгеч! — Стойте тут!

Язык ургалов:

Язык ургалов не обладает выраженными магическими свойствами, звучит достаточно грубо и резко, изобилует рычащими звуками.

Ахграт укмар. — Дело сделано.
Дражл — корм для червей.
Итро Жада — Приговор Мятежникам (название).
Каз джитиерл тражид! Отраг багх. — Не атакуйте! Окружите их.
Намна — шерстяные полоски, на которых записана история того или иного рода; их вешают у входа в жилище.
Нар — уважительное обращение; высокий титул.
Тхулкна — тканые ремни Ургалов, которые используют для отображения герба своего клана.
Улутрек — Поедатель луны.
Ургралгра — самоназавание народа ургалов (буквально — «рогач», «те, что с рогами»)
Ушнарк — отец.
Херндал — самки ургалов, которые правят их племенами.

Язык кочевников:

Но — уважительный суффикс, прибавляемый через дефис к основному имени того, к кому обращаются.


[spoiler]Любовь:Муртаг
Дружба:Исильдур,Анна,Сетна,Эреза,Тинталья
Вражда:Андос,Гальбаторикс
Внешность:Невысокая блондинка со средней длины волосами и зелеными глазами. Под губой небольшой белый шрам, заметный при ближайшем рассмотрении. Еще один шрам на шее закрыт либо волосами, либо воротником. На предплечье иссиня-черная татуировка-символ иове (по этой причине она редко носит открытую одежду). Зимой носит брюки, куртку и длинные сапоги. Из украшений два кольца - с рубином и с адамантом и овальная подвеска-кулон с узором из переплетенных цветов и трав.
Конь СполохМеч Рингиль[/spoiler]
Ролевая » Ролевая » О мире » Словарь (Языков Алагейзии)
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск:
%
Фэнтези порталы - Электронные Книги Эрагон бесплатно, Эрагон в Украине, Рик Риордан и его Серия книг О Перси Джексоне, для укр. фанатов Персi Джексон UA
Eragon-forum.3dn.ru Частичная перепечатка материалов сайта возможна только с указанием ссылки на источник.
© 2004-2024 ucoz.